Akai hana

Akai hana fue una de las piezas favoritas el año pasado en nuestra particular celebración del Año Dual España-Japón



Fue tanto el éxito en el conservatorio que este año CORO 3º no ha querido perdérsela.



Antes de ponernos manos a la obra, me gustaría que escucharais -partitura en mano- esta estupenda interpretación del coro Amadeus-IN, formado por cantores de vuestra edad. ¡Son muy buenos!




Aunque basada en un poema tradicional japonés Akai hana, Shiroi hana es una canción moderna de la compositora Mei Nakabayashi

El título en español es FLOR ROJA, FLOR BLANCA y cuenta la historia de amor de un joven que regala una flor roja a su novia y al ponerla en su cabeza ella se convierte en algo tan bello como el sol, y al regalarle una flor blanca, ella es tan bella como la hermosa luna.

Os dejo la traducción completa del texto:

Arrancaré la flor roja 
y se la daré a ella.
Pondré esta flor en su pelo.
La flor roja, la flor roja,
sobre su pelo florecerá
y se balanceará el sol.


En los próximos conciertos, todos cantaremos la segunda voz y sólo la primera letra, pero de memoria. ¿Por qué de memoria? Porque necesitamos las manos para la coreografía. 

Aunque circulan varias coreografías diferentes por internet, nos centrarnos en la propuesta de Basilio Astúlez -¡un pedazo de director!- al Coro Las Veredas en el I Seminario de Canto Coral celebrado en Colmenarejo (Madrid) en junio de 2011.



¡A practicar se ha dicho!

Comentarios